[1]       Ehsan A. Clément Marot: The Mirror of the Prince. Rookwood Press, Charlottesville, 2005.

[2]       Koptilov V. Actual problems of Ukrainian literary translating. Dnipro, Kyiv, 1971. (in Ukrainian)

[3]       Mayer C.-A. La Religion de Marot. Travaux d Humanisme et Renaissance. T. XXXIX. Droz, Genève, 1960. (in French)

[4]       Radutsky V. Some paraphrases and allusions from Old Testament in Shevchenkos poems. Sloviansky svit (ed. G. Skrypnyk), 8 (2010), 3-28. (in Ukrainian)

[5]       Screech M.-A. Clément Marot: A Renaissance Poet discovers the Gospel: Lutheranism, Fabrism and Calvinism in the Royal Courts of France and of Navarre and in the Ducal Court of Ferrara. Brill, Leiden, New-York, Köln, 1994.

[6]       Shevchenko T. Complete Works: in 12 Vs., V. 5. Naukova dumka, Kyiv, 2003. (in Ukrainian)

[7]       Shevchenko T. Song out of Darkness (translated by Vera Rich). The Mitre Press, London, 1961.

[8]       Stepovyk D. Accept Christ: Shevchenko as the believer in God. Olena Teliga Publishing House, Kyiv, 2013. (in Ukrainian)

[9]       Struminsky B. Shevchenko and Old Church Slavonic. In: Zaleska-Onyshkevich L. (Ed.) Svity Tarasa Shevchenka, V.2. New-York, 2001, 265-270. (in Ukrainian)


  • There are currently no refbacks.

Creative Commons License
The journal is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported.